About Us

Lingua Vera is a boutique interpretation and translation company with strong ethical foundations, focused on the provision of professional linguistic services to our private, legal and corporate clients. Trust and credibility sit at the core of everything we do. With over 17 years’ industry experience working as interpreters, translators, proofreaders and language consultants, we are also immensely proud of our track record of understanding and supporting clients in a variety of at times overwhelming and challenging circumstances.

Our team holds the following qualifications and memberships

BA English and Portuguese Languages, Linguistics and Corresponding Literatures

Brazil

Teaching Degree on Portuguese and English Languages and Literature

Brazil

Postgraduation in English Language

Brazil

Masters Degree in Bilingual Translation by the University of Westminster

UK

Member of the Chartered Institute of Linguists

MCIL

Member of the American Translators Association

ATA

Member of the Brazilian Association for Translators and Interpreters

Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes (ABRATES)

Graduate Member of the British Psychological Society

(BPS)

Professional Training on Autism Spectrum, ADHD and Trauma

Testimonials

Passion Consultancy Ltd

“Needed a Portuguese interpreter for one of vulnerable clients, and the interpreter showed professional attitude, seemed reliable, committed, and demonstrated sympathy and empathy, remaining impartial during the session. The professional was very focused in the activity, and clearly demonstrated experience and hasn’t shied away from delivering a little more than what was expected to. I can confirm there is no question as to the quality of the services provided. Most of our clients are in the vulnerable position, and a lot of understanding and empathy has been shown towards them.”

Passion Consultancy

DMA Solicitors

“The translation service provided revealed experience in the field of translation from the first contact to closing the deal. The deadline was met, and considering the technical legal vocabulary applied in Family Law, the linguistic abilities were noticeable. I’ll certainly contact them again if necessary.”

DMM

Clients

JPEGADO

DMM

Costa Barros